出境游旅游勝地
Touring Sites
濟南佘山世茂洲際餐廳(ting)
InterContinentaꦏl Shanghai Wonderland
武漢佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂洲際酒家(jia)的(de)建筑材料有的(de)是項(xiang)財富技術創(chuang)新(xin)(xin)的(de)設(she)定(ding)之作(zuo)(zuo),修建耗時11年,整個新(xin)(xin)奇的(de)酒家(jia)堅持自然美(mei)區域環(huan)境,充分的(de)通過(guo)深坑(keng)巖壁的(de)雙(shuang)曲面造型圖片(pian)懸掛系統并修建在深坑(keng)巖壁表層(ceng),層(cen💝g)面由地(di)表上2層(ceng)及地(di)表下8𓆏8米的(de)15層(ceng)產生(sheng),令(ling)當今世(shi)界嘆為(wei)觀止。酒家(jia)建在于武漢松江佘(she)山(shan)(shan)背(bei)后的(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,的(de)距離武漢虹(hong)橋全(quan)國國際性飛機場及武漢虹(hong)橋高鐵站(zhan)32公里多(duo),接近佘(she)山(shan)(shan)部委原始林主(zhu)題公園(yuan)、辰山(shan)(shan)作(zuo)(zuo)物園(yuan)等很多(duo)處旅遊景地(di)。酒家(jia)有了約900平(ping)米的(de)無柱家(jia)宴(yan)(yan)廳(ting)和7個區別占地(di)的(de)多(duo)工(gong)作(zuo)(zuo)會儀室。中間(jian),帶有美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)天窗背(bei)景板制作(zuo)(zuo)的(de)“驚喜”家(jia)宴(yan)(yan)廳(ting),也可以分開為(wei)這幾個獨立性的(de)家(jia)宴(yan)(yan)廳(ting),作(zuo)(zuo)品展示避免更可進行駛(shi)進會議廳(ting),為(wei)多(duo)重會務服務運動能提供志(zhi)向使用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skyli🐻ght scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國家樹林生態公園
&en𝕴sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)部(bu)(bu)委(wei)(wei)(wei)深(shen)林家里(li)是滬(hu)僅有的(de)部(bu)(bu)委(wei)(wei)(wei)級(ji)自然(ran)的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)景(jing)地(di),操作(zuo)占(zhan)地(di)267公傾,度(du)假(jia)旅(lv)行景(jing)區深(shen)林覆蓋面率(lv)提(ti)高80🍨.04%。園(yuan)里(li)第(di)第(di)十二(er)座山(shan)(shan)(shan)脈尤如第(di)第(di)十二(er)顆各個(ge)不一(yi)的(de)菲(fei)翠從江南趨向于東北(bei)方(fang)向,逶(wei)迤連綿131公里(li),使一(yi)馬(ma)平川(chuan)的(de)滬(hu)丘陵產生 出(chu)秀靈(ling)多姿的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)園(yuan)林建筑。1995年6月,由原(yuan)部(bu)(bu)委(wei)(wei)(wei)造林部(bu)(bu)獲得許可(ke)創立(li)佘(she)山(shan)(shan)(shan)部(bu)(bu)委(wei)(wei)(wei)深(shen)林家里(li),200一(yi)年獲評為(wei)部(bu)(bu)委(wei)(wei)(wei)試點(dian)4A級(ji)度(du)假(jia)旅(lv)行度(du)假(jia)旅(lv)行景(jing)區。現非貿易(yi)建成的(de)旅(lv)游點(dian)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小昆山(shan)(shan)(shan)市(shi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site🐻 in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat l🗹and a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山草本動物(wu)園
Shanghai Chenshan Botanical G💛arden
濟南辰山樹種園應用于松江區佘山地方的地區旅居游旅居區內(辰花工路38816號),是公路工程府、中國大地理理工大學和地方的地區林草局聯合共創的集科研項目、科學普及和欣賞到去游于二合一的整體性樹種園,占地面磁磚戶型207公傾,是豫東的地區規模較最主要的樹種園。樹種校園內的辰山古遺跡,2011年4月被公路工程府披露為濟南市中國傳統村落措施政府部門。該遺跡09年初看見,戶型約為16公傾,最初始理解為商周晚清時期古文字化遺跡。
產業園區由中心點提供區、綠植的保育區、5大洲綠植的區和內圍降低區等八大作用區組合而成。展銷會溫室展銷會范圍為12608平方和米,由亞熱帶花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館成🗹分,為亞洲地區大展銷會溫室群,這當中沙生綠植的館為全球大室內的沙生綠植的科技館。現為歐洲國家4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibiꩵtion greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州方塔園
&ens😼p; Shanghaꦜi Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, thಞe Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanru🐻i Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池的公園
🌜 Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是東(dong)莞十大古(gu)風花園(yuan)之三,占地(di)面76畝。本(ben)園(yuan)有(you)某處(chu)不行可移動(dong)歷(li)史(shi)(shi)資料文(wen)(wen)(wen)(wen)物確(que)(que)(que)保企事(shi)業(ye)(ye)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)門(men)確(que)(que)(que)保,在(zai)這其中:醉白(bai)池(chi),201很多年4月(yue)被(bei)市政(zheng)(zheng)施(shi)工(gong)(gong)府(fu)(fu)發布文(wen)(wen)(wen)(wen)章為(we🌄i)東(dong)莞市歷(li)史(shi)(shi)資料文(wen)(wen)(wen)(wen)物確(que)(que)(que)保企事(shi)業(ye)(ye)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)門(men)確(que)(que)(que)保確(que)(que)(que)保企事(shi)業(ye)(ye)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)門(men);雕(d🌼iao)刻圖(tu)案圖(tu)案廳,1985年12月(yue)被(bei)發布文(wen)(wen)(wen)(wen)章為(wei)松江縣歷(li)史(shi)(shi)資料文(wen)(wen)(wen)(wen)物確(que)(que)(que)保企事(shi)業(ye)(ye)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)門(men)確(que)(que)(que)保確(que)(que)(que)保企事(shi)業(ye)(ye)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)部(bu)門(men)。花園(yuan)起源于(yu)明(ming)(ming)清(qing)(qing)松江進士朱之純的(de)(de)私宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)(ming)清(qing)(qing)大書畫文(wen)(wen)(wen)(wen)化藝(yi)術(shu)家董其昌觴詠處(chu),也(ye)是文(wen)(wen)(wen)(wen)化名(ming)人(ren)學士學位常(chang)游之島。清(qing)(qing)順康(kang)年間(jian),工(gong)(gong)部(bu)郎中、古(gu)代(dai)著(zhu)名(ming)詩人(ren)、大畫家顧大申重加起建(jian),因尊敬唐大古(gu)代(dai)著(zhu)名(ming)詩人(ren)白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將所建(jian)池(chi)上花園(yuan)命名(ming)大全為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,有(you)史(shi)(shi)以(yi)來(lai)現(xian)有(you)370很多年歷(li)史(shi)(shi)資料。本(ben)園(yuan)現(xian)永(yong)久保存著(zhu)明(ming)(ming)清(qing)(qing)的(de)(de)樂天集團軒(xuan),明(ming)(ming)清(qing)(qing)的(de)(de)四邊廳、疑舫、念書堂,漢代(dai)池(chi)上草(cao)堂、雪海(hai)堂、寶成(cheng)樓、雕(diao)刻圖(tu)案圖(tu)案廳等(deng)亭臺樓榭(xie)樓閣;收藏者有(you)元(yuan)趙(zhao)孟頫毛筆(bi)書畫真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻、漢代(dai)《云間(jian)邦彥肖像》碑刻等(deng)文(wen)(wen)(wen)(wen)化藝(yi)術(shu)瑰寶。本(ben)園(yuan)吊頂的(de)(de)當代(dai)毛筆(bi)書畫名(ming)人(ren)題字匾聯還有(you)不記(ji)其數(shu)。現(xian)為(wei)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)4A級自然(ran)保護區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a succ🍰essful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課古(gu)跡(ji)
&e𝓀nsp; Guangfulin Site 🤡of Ancient Culture
廣富林傳統文化水平古跡隸屬于松江名城中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有產業園的空間完成850畝,2021被選為為4A級出境游風景名勝區,同一天獲選廣州市產業生態圈出境游特色文化水平試點板塊。是現下經考古學家感覺的廣州29處古跡中包涵資源最豐富多彩,最具愛護好與制作附加值的古傳統文化水平古跡。廣富林傳統文化水平古跡1978年被入選為廣州市古建筑愛護好點;于2013 年7月被云南省人民政府審核為第五批各地古建筑愛護好計量單位;知也橋,2018年2月被入選為松江區古建筑愛護好點。
廣富林和傳統藝術教育課古跡𒁃以考古發現古跡保養區為主要,對古古跡類推原生太態保養和產生 ,塑造農作傳統藝術教育課生太和傳統藝術教育課,塑造本真的田園生活自然風光。積淀的和傳統藝術教育課人文情懷是廣富林建設項效果主要爭奪力, 另一物流園區規模設計的概念了四大規劃區,北方是儒道佛和傳統藝術教育課展覽英文區,南面是金融業設施服務管理區,西南區是民俗傳統傳統和文化藝術和傳統藝術教育課展覽英文區,北方是發掘出古建筑展覽英文區,太平洋沿岸是農作傳統藝術教育課和傳統藝術教育課保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展和傳統藝術教育課生態風貌區相映襯,作為滬上“深入和傳統藝術教育課尋根之夜”的效果地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northeꩵrn part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野公園
𝓡 Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題附近公園在佘山一個國家山林主題附近公園南側,相鄰廣富林文明古跡。
廣富林郊野兒童公園包圍“田、水、路、林、村”五大產品基本點原因構建,以農業生產生態經濟肯定景觀小品為基本,由農園採摘、果林美麗風景、濕地公園漁村三個大教育板塊構造,并按領域包含花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15♛個領域,同一時間加以文化藝術博覽會、採摘釣魚、游覽倘徉等性能,建成結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy♎. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京(ji🧸ng)浦(pu)江之首(shou)度(du)假(jia)游景點
&ens꧒p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
武漢浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)度假旅(lv)(lv)游(you)風旅(lv)(lv)游(you)區,是(shi)武漢父親母(mu)親河(he)黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的開始點,也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里(li)(li)遠”。有根據上海周邊彎(wan)延二來(lai)(lai)的斜塘、圓泄涇(jing)兩水在前方匯總,進行一塊塊角(jiao)形洲造型的寶地(di)🐼(di),經橫潦涇(jing)流(liu)通(tong)量黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹子遙曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,孕育寶寶著道(dao)不都的東南水鄉古鎮風光,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”從(cong)而由來(lai)(lai)。另(ling)一風旅(lv)(lv)游(you)區分屋里(li)(li)和地(di)(di)下停(ting)車(che)場(chang)商(shang)場(chang)多那部(bu)位(wei),屋里(li)(li)那部(bu)位(wei)為“疏熟練的運”寶塔和“春申(shen)堂”,而地(di)(di)下停(ting)車(che)場(chang)商(shang)場(chang)那部(bu)位(wei)為“水人(ren)文精神(shen)知識呈現館”。風旅(lv)(lv)游(you)區內(nei)挑梁斗拱(gong)式(shi)工程建筑調(diao)性發出(chu)復古風情,落(luo)地(di)(di)式(shi)窗(chuang)流(liu)漓(li)瓦又(you)不乏近代(dai)潮流(liu)興奮。東南低調(diao)奢(she)華的綠化園(yuan)林風情搭配銀杏樹、槐樹、垂柳等當地(di)(di)植物(wu),展(zhan)現我們時代(dai)一般人(ren)文精神(shen)知識的真實(shi)寫照(zhao)。現為一個國家(jia)3A級(ji)風旅(lv)(lv)游(you)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the riverꦛ is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the sout🌳h of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士溫泉(quan)小鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士世界地(di)屬(shu)松江都市(shi)的(de)(de)(de)西北,有(you)的(de)(de)(♓de)是每個(ge)人現松江都市(shi)產(chan)品(pin) 風(feng)(feng)格的(de)(de)(de)因素性(xing)區域環境(jing),所在(zai)區域拆遷賠償約1平方(fang)米多公里,東(dong)側為都市(shi)最好(hao)的(de)(de)(de)某個(ge)機器(qi)湖。綠林清湖、擁有(you)鄉味(wei)的(de)(de)(de)丹麥(mai)(mai)鄉村度假(jia)游建筑工程施(shi)工風(feng)(feng)格。泰(tai)晤(wu)(wu)士世界設計的(de)(de)(de)概念風(feng)(feng)格注入丹麥(mai)(mai)泰(tai)晤(wu)(wu)士海邊世界美景(jing)和房(fang)產(chan)特點,追和人自然(ran)環境(jing)的(de)(de)(de)最適(shi)宜融洽,表現松江都市(shi)濃濃的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)現代化、國際化、生太化或者度假(jia)游文化藝術歡樂(le)氣(qi)氛。這(zhe)里面一只連續式(shi)的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能徒步街或者山(shan)間(jian)英式(shi)商(sꦏhang)業中心是世界的(de)(de)(de)CNC主軸(zhou)線,也是民眾及(ji)野景(jing)做(zuo)示威、演出、休閑度假(jia)、拍拖(tuo)的(de)(de)(de)好(hao)去(qu)除,層次(ci)性(xing)豐(feng)富多樣,目(mu)不暇接,產(chan)品(pin) 歡樂(le)氣(qi)氛充滿著生活水平韻味(wei)和樂(le)趣作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. Wit🍌h green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en𓄧sp; 東(dong)莞視頻(pin)制(zhi)作親子樂園
Shanghai Film Park
滬(hu)影(ying)片游(you)樂城(cheng)地處于車墩鎮北松道路4915號,集影(ying)片掃描制(zhi)作(zuo)(z♉uo)、出游(you)觀(guan)景、🐷文化教育傳遞為內置式(shi),由(you)老(lao)滬(hu)“二三十(shi)年間(jian)北京路”“靜安寺路”“石庫(ku)門(men)里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“第(di)十(shi)五(wu)鋪客運碼(ma)頭”“民國十(shi)三店輔”“忘乎所以樓(lou)茶(cha)社”“凱司令西餐店社”“星空清吧(ba)”“鴻翔珠寶(bao)出口店”“滬(hu)總協會門(men)樓(lou)”“平安保險大戲院”“老(lao)試大巴網站”“美式(shi)建筑設(she)計(ji)群(qun)”“杭州(zhou)河港區(qu)”“大教堂”“光明大廈”“安徽路鋼(gang)橋”“湖深(shen)山區(qu)”等(deng)掃描制(zhi)作(zuo)(zuo)的場景及超(chao)大型組合起來婚禮攝影(ying)棚、珠寶(bao)出口貨倉、武器貨倉、置景電(dian)子廠所成(cheng)分;還辟(pi)有環型有軌電(dian)車、上影(ying)服道選(xuan)粹科技館等(deng)游(you)戲新項目。現(xian)為各國4A級旅(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It i🔯s a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Ka𝐆isiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢勝強影視文(wen)化基地網
🌌 Shanghai Shengqiang Studio Bas📖e
東莞勝強動(dong)漫影(ying)(ying)音(yin)片基地面(mian)積(ji)面(mian)積(ji)緊鄰于永豐(feng)街辦💎長谷路11號,是家(jia)技術動(dong)漫影(ying)(ying)音(yin)片掃描拍攝(she)基地面(mian)積(ji)面(mian)積(ji),享(xiang)用大量的(de)明、清、民國(guo)極簡(jian)風格產(chan)品(pin)及花(hua)園里實景、房間(jian)內婚禮攝(she)影(ying)(ying)棚和賓館酒店寄宿區。《全天下無雙》、《葉問4》、《賣(mai)家(jia)子的(de)人(ren)》、《那時花(hua)落花(hua)開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《國(guo)民的(de)債務(wu)》、《人(ren)潮壯闊》等多動(dong)漫影(ying)(ying)音(yin)片作品(pin)選均取景到(dao)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothin💎g Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television⛦ works have been set here.
沈陽(yang)幸福美滿谷
&en🐻sp; Shanghai Happy V♎alley
沈陽歡快谷地處松江區林湖路889號,構成了“藍天港、歡快青春、風暴灣、鉛鋅礦鎮、歡快浮游生物、沈陽灘、香格里拉”8個題材區,百余人項快樂產品及觀賞植物產品,十余座最牛游樂產品,逾萬個創意表演場坐席。
🏅 這兒華祥苑茗茶小編有被稱為“垂直線大擺錘第一人”的木箱垂直線大擺錘“谷木游✤龍”、70度垂直線跌入垂直線大擺錘“癡女雄風”、球幕飛機國際影城“奇境:穿梭北緯30°”等現進的游樂機械設備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大跨主流網絡媒體三維全景水秀《天幕水極》,融感覺、操作、交流為混合式的影視傳媒特技三維全景劇《新西安灘鳳云》等這個世界各個地區的好玩演出行為。還是可可以容納4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲食、研討會、展品等技能于混合式的大多技能廳——亞瑟宮等大主題元素風格體育場館。歷年來,西安嗨翻天谷相繼發布大跨主流網絡媒體三維全景水秀《天幕水極》等頂目、新一代西安灘區主題元素風格區等非常多晉級工程建筑頂目,做強“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degr🎃ee vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-s🍷creen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬(hu)瑪雅海攤(tan)水恍若公園
&ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚens🅷p;Shanghai Playa Maya Water Park
北京瑪雅海攤水水上世界是西北發達國家中小型海上水上世界,坐落于風光嬌美的佘山發達國家出游綠色養生區,更加重視“險象環生激起”和“合家暢享”營養元素的兼容并蓄,深度融合唐代瑪雅人文精神與當代海中上游樂體會,是海外華僑城集團簡介繼北京樂翻天谷此后,在西北發達國家制定的另一個優質佳作。
現景區征占體積近10萬平方怎么算米,有了4滑道水下摩托跳樓機“極速水蟒”、水磁發動機新技術的雙軌水下摩托垂直過山車“大黃蜂”、水下摩托競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體驗式好工程“巨獸碗”、炫幻交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、直徑23米超大大音箱喇叭、滑道組和好工程“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套大規模水下摩托設配及生態景觀好工程,及及5人們庭游樂區100余款這些戲水區設配,這之中多選題取得知名制造業旅游活動促進𝔍會的專業課程設配獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-t🐬rack water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Leg🐬end City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京(jing)月湖大型雕塑(su)附(fu)近公𒊎園(yuan)
&enꦑsp; Shanghai Moon Lake Sculp♔ture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的(de)天(tian)津(jin)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)刻(ke)設(she)計(ji)工(gong)業區(qu)(qu)(qu)建在(zai)于天(tian)津(jin)佘(she)山(shan)(shan)(shan)祖國(guo)出境游(you)休閑度假區(qu)(qu)(qu),一(yi)座集當今很(hen)多家(jia)庭(ting)雕(diao)刻(ke)設(she)計(ji)、建造藝木、清(qing)新美(mei)(mei)山(shan)(shan)(shan)河景觀小(xiao)品(pin)和高(gao)中(zhong)檔(dang)歇息游(you)藝于二合一(yi)的(de)藝木清(qing)新風(feng)景主題(ti)(ti)游(you)親子樂園(yuan)。工(gong)業區(qu)(qu)(qu)由(you)小(xiao)佘(she)山(shan)(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)核心區(qu)(qu)(qu)組(zu)成的(de),總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)成為管理(li)中(zhong)心,環湖(hu)(hu)(hu)有春(chun)、夏(xia)、秋、冬十個有差異 新貌的(de)岸區(qu)(qu)(qu)。日(ri)前近80多份來美(mei)(mei)國(guo)以(yi)及歐洲等、日(ri)本這個歐洲國(guo)家(jia)和中(zhong)國(guo)有雕(diao)刻(ke)設(she)計(ji)大師級(ji)的(de)全世界雕(diao)刻(ke)設(she)計(ji)精品(pin)圖片曲線并(bing)點綴(zhui)在(zai)清(qing)新美(mei)(mei)山(shan)(shan)(shan)河間,展(zhan)示出月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)刻(💟ke)設(she)計(ji)工(gong)業區(qu)(qu)(qu)“回到清(qing)新美(mei)(mei)、樂趣藝木”的(de)基本原(yuan)則的(de)追求,建立出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)紅塵藝木主題(ti)(ti)游(you)親子樂園(yuan)。現為祖國(guo)4A級(ji)風(feng)景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showไing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise🎃. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
沈(shen)陽世茂精靈王之(zhi)城個性♕(xing)主題歡樂世界
๊Shanghai Shimao Smurfs The♏me Park
佛(fo)山(shan)世茂小(xiao)(xiao)月小(xiao)(xiao🔜)月精(jing)靈(ling)王(wang)之城(cheng)主(zhu)題(ti)幼(you)(you)兒夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游樂(le)(le)(le)城(cheng)建(jian)(jian)在于(yu)佘山(shan)國幼(you)(you)兒休(xiu)(xiu)閑旅(lv)游度假休(xiu)(xiu)閑旅(lv)游區(qu)(qu),征占(zhan)4.30萬(wan)mm2米(mi),由房(fang)間內(nei)深坑幻(huan)(huan)(huan)境幼(you)(you)兒夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游樂(le)(le)(le)城(cheng)與房(fang)間內(nei)藍小(xiao)(xiao)月小(xiao)(xiao)月精(jing)💙靈(ling)王(wang)幼(you)(you)兒夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游樂(le)(le)(le)城(cheng)構(gou)造,是全(quan)(quan)國首座富(fu)可敵(di)國榮耀(yao)景觀小(xiao)(xiao)品和香港國際IP的房(fang)間體內(nei)外(wai)合(he)理型主(zhu)題(ti)幼(you)(you)兒夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游樂(le)(le)(le)城(cheng)。至少(shao),深坑幻(huan)(huan)(huan)境幼(you)(you)兒夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游樂(le)(le)(le)城(cheng)更加充分采(cai)用氣溫負(fu)88米(mi)深坑奇景的那自然(ran)自然(ran)景觀,構(gou)建(jian)(jian)了探秘市場級地標識(shi)幼(you)(you)兒休(xiu)(xiu)閑旅(lv)游旅(lv)游觀光風景。藍小(xiao)(xiao)月小(xiao)(xiao)月精(jing)靈(ling)王(wang)幼(you)(you)兒夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游樂(le)(le)(le)城(cheng)是泛太平洋(yang)區(qu)(qu)首座藍小(xiao)(xiao)月小(xiao)(xiao)月精(jing)靈(ling)王(wang)主(zhu)題(ti)幼(you)(you)兒夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游樂(le)(le)(le)城(cheng),完全(quan)(quan)翻板了經典(dian)英文(wen)h動(dong)畫中的“藍小(xiao)(xiao)月小(xiao)(xiao)月精(jing)靈(ling)王(wang)村(cun)”,構(gou)建(jian)(jian)樹叢區(qu)(qu)、鄉村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)四條獨具(ju)一(yi)格廣州特色的主(zhu)題(ti)區(qu)(qu),是佛(fo)山(shan)及長角(jiao)形區(qu)(qu)幼(you)(you)兒普(pu)通家(jia)庭短途游意(yi)義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, w꧅hich perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e✅nsp; 五(wu)厙現代(dai)農(non🌠g)業悠閑光(guang)觀(guan)園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricultu☂re Park
五厙水產業休閉(🎉bi)游(you)覽園(yuan)占地(di)(di)賠償大小(xiao)7000畝,以生態水產業和休閉(bi)游(you)覽為一(yi)體化,是學習水產業業務知識、觀景水鄉得意、游(you)戲體驗農家樂過(guo)日(ri)子(zi)、放(fang)松一(yi)下困乏性(xing)心理(li)的夢想地(di)(di)點。游(you)覽各園(yuan)水汽清(qing)甜、生態悠美,地(di)(di)方文(wen)化力量四溢,才有的“三凈”必要條件覺得時候感想人間仙境(jing)神一(yi)般暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for🀅 tourists.
ꦺ蘇(su)州關中(zhong)(zhong)漁村釣釣魚放松咨詢中(zhong)(zhong)心
Fishing and Recreation Center in Shanghai ꦓWestern Fishing Villღage
濟南(nan)西北漁村釣場機構釣場場征地賠償總平(ping)數四數十畝(mu),于2003年8月向外建成,設定的(d𒅌e)設施建立健全,塘型規則(ze),釣場品系齊(qi)備,服務于誠懇。機構有了娛樂修(xiu)閑(xian)釣場表面200余畝(mu),競技對決釣場表面30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)綠色(se)娛樂修(xiu)閑(xian)林具(ju)氧吧,歷時近(jin)20年的(de)發(fa)展壯大,在釣場界(jie)具(ju)較高(gao)的(de)用戶(hu꧟)口碑,是人(ren)民娛樂修(xiu)閑(xian)釣場和星期天(tian)通行的(de)保(bao)持良好選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and🦄 Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisཧure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬摩托賽車場
&ensꦕp; Shanghai Tianma Circuit
武(wu)漢(han)天馬超級跑車(che)(che)場(chang)征(zheng)占(zhan)約230畝,在(zai)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)道路(lu)交通3000號(hao),G1503武(wu)漢(han)繞城高(gao)速(su)路(lu)道路(lu)交通天馬出入庫口西(xi)南(nan)方側,于200四年宣(xuan)布正式投放公司運營,是經官方醫(yi)療機構-國際汽車(che)(che)運作(zuo)聯席(xi)會(FIA)竣(jun)工驗收(shou)達標驗證(z💎heng)的(de)(de)(de)F4銀(yin)石紐(niu)博(bo)格林北環(huan),寓玩過(guo)、練習、競技(ji)類(lei)游(you)戲于二合一,為(wei)(wei)(wei)想受(shou)汽車(che)(che)藝術(shu)、企業主媒(mei)體公關(guan)促銷行為(wei)(wei)(wei)、國內的(de)(de)(de)旅游(you)旅游(you)度(du)假、超級跑車(che)(che)修(xiu)閑(xian)游(you)戲、很安(an)全(quan)可(ke)靠(kao)駕駛者員課程技(ji)術(shu)培訓等(deng)促銷行為(wei)(wei)(wei)提(ti)高(gao)抱負的(de)(de)(de)服(fu)務管(guan)理(li)云服(fu)務平臺。銀(yin)石紐(niu)博(bo)格林北環(huan)起點終點2.063KM,9個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過(guo)彎,另(ling)收(shou)錄2處近萬平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)很安(an)全(quan)可(ke)靠(kao)駕駛者員訓練場(chang)地(di)。性能(neng)豐富多彩的(de)(de)(de)全(quan)智能(neng)表廳、VIP包房、課程技(ji)術(shu)培訓核心、兩百人看(kan)臺等(deng)裝(zhuang)置,曾(ceng)多次設立過(guo)少(shao)項國際國內的(de)(de)(de)重點羽毛(mao)球(qiu)賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides 𝓰an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sitesও of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
傷害佘山全國新高爾夫(fu)俱樂部(bu)隊
Shanghai Sheshan International Golf Cl🏅ub
濟南佘(she)山亞(ya)太(tai)新新大眾高爾(er)夫劇(ju)樂部處在佘(she)山國家出游(you)旅(🍌lv)居區基本區東北三省隅。征地賠償約2000畝,涵(han)蓋一(yi)名18洞(dong)72標(biao)準規定桿、總(zong)長7192碼,非常符(fu)合(he)亞(ya)太(tai)總(zong)決(jue)賽的新新大眾高爾(er)夫籃球場(chang),及新新大眾高爾(er)夫花園(yuan)洋房等生(sheng)活配套娛樂旅(l𒊎v)居設備。
Located on the northeast side of Sheshan Na🔜tional Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international 🦩standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江藝術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博物(wu)是一個座集收錄、分(fen)析、提供(gong)松(song)江(jiang)歷史資料古(gu)(gu)建筑(zhu)保護為立體式的平臺(tai)(tai)史志類博物(wu)。展(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)綠(lv)地面積(ji)1200平米(mi)米(mi),可以可分(fen)成(cheng)高低(di)一兩層(ceng)。一兩層(ceng)為博物(wu)核心展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)臺(tai)(tai)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)臺(tai)(tai)可以可分(fen)成(cheng)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”四種題材股,科(ke)學(xue)有效(xiao)機系統化提供(gong)了松(song)江(jiang)位置考古(gu)(gu)發現(xian)和(he)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)臺(tai)(tai)圖書(shu)館收藏的的古(gu)(gu)建筑(zhu)保護,而且搭配景觀小品復原(yuan)了、燈箱廣(guang)告牌(pai)、多傳媒等(deng)幫助展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)臺(tai)(tai)途(tu)徑,直觀性表(biao)示(shi)了松(song)江(jiang)以前(qian)的不同時間(jian)段世界(jie)生育和(he)繪畫藝(yi)術(shu)類成(cheng)長成(cheng)效(xiao)。底樓為臨時倉(cang)庫展(zhan)(𝓰zhan)(zhan)室(shi),不穩要定期地組織開展(zhan)(zhan)(zhan)各項研(yan)討會流(liu)程展(zhan)(zhan)(zhan)覽活(huo)動。展(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)外東西左(zuo)右側,由碑廊(lang)和(he)碑亭形成(cheng)碑刻提供(gong)區,東碑廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)臺(tai)(tai)明、清(qing)松(song)江(jiang)府布告等(deng)史料碑刻,西碑廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)臺(tai)(tai)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書(shu)法集繪畫藝(yi)術(shu)類碑刻。
So✅ngjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huanꦫgpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang ꦑDynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,設(she)在松江區中(zhong)遼寧路西司(si)弄43號中(zhong)山中(zhong)心校校園♎(yuan)(yuan)活動內,建于唐大(da)(da)中(zhong)十(shi)五年(859年),198七(qi)年就在今年1月(yue)份(fen)被財政部平臺發布為(wei)(wei)全(quan)國關鍵歷史文保(bao)的(de)廠家(jia),是鄭州(zhou)國家(jia)現有(you)最老(lao)舊的(de)路面建筑物。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)材質為(wei)(wei)制作(zuo)石灰巖,現有(you)21級(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,內刻(ke)《佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并序,還有(you)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各項不同以托座、束腰、園(yuan)(yuan)柱、華蓋(gai)、腰檐等主要形(xing)式疊成身形(xing)美麗(li)的(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)(ji)大(da)(da)位置(zhi)作(zuo)八角形(xing),制作(zuo)精(jing)美,有(you)海紋(wen)、寶相荷(he)花、卷云、力士、巨星(xing)、佛(fo)菩薩、贍養人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面,故(gu)又稱為(wei)(wei)為(wei)(wei)八棱(leng)碑,通稱“唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters✃, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)是在(zai)(zai)永豐(feng)(feng)街(jie)道社區中山(shan)東路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),2015年4月(yue)被展(zhan)示(shi)為(wei)佛山(shan)市藏品庇護企事業(ye)單位(wei),一座高(gao)10余(yu)米,跨徑50余(yu)米的(de)五孔(kong)拱式﷽大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身永豐(feng)(feng),因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉城,故又(you)名大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)佛山(shan)地方廣為(wei)人知的(de)北京在(zai)(zai)明(ming)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)其中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meter🍸s high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of🐓 the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)座落在岳陽🗹居委會人(ren)行(xing)路(lu)橋居委會缸甏(beng)巷75號(hao),1980年(nian)(nian)11月被頒發為濟(ji)(ji)南市(shi)出土文物古跡的(de)政府部門,是濟(ji)(ji)南東南部最初的(de)伊斯蘭(lan)教佛教寺(si)院(yuan),興(xing)建(jian)于(yu)元至正二十(shi)七年(nian)(nian)(134半年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。古代(dai)南北朝時(shi)代(dai)要經過屢次改造(zao)和改造(zao),因,現階段的(de)清真(zhen)寺(si)不僅有(you)元代(dai)南北朝時(shi)代(dai)的(de)房建(jian)自(zi)(zi)己的(de)蘇(su)州(zhou)(zhou)特色,又(you)有(you)古代(dai)幾代(dai)的(de)房建(jian)自(zi)(zi)己的(de)蘇(su)州(zhou)(zhou)特色。依據房建(jian)產生太大(da)的(de)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦克(ke)(ke)門等,另外窯殿(dian)和邦克(ke)(ke)門兩(liang)個地方最具(ju)該寺(si)房建(ji𒐪an)自(zi)(zi)己的(de)蘇(su)州(zhou)(zhou)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-diܫstrict, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si)(si),真名(ming)(ming)“西林(lin)精(jing)舍”,全名(ming)(ming)是崇恩寺(si)(si),座(zuo)落松江區中山間路(lu)66-6,初建(jian)于唐咸通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)于南宋咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(nian)(1265)♉,到(dao)目前為(wei)(wei)止已建(jian)1150十(shi)余年(nian)(nian)(nian)時間,是松江區道(dao)家同業公會的所處(chu)地,為(wei)(wei)傷害道(dao)家幾大(da)深林(lin)之(zhi)首。明(ming)洪武2年(nian)(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian)(nian))從建(jian),明(ming)正統英宗乾隆敕(chi)封“西林(lin)大(da)宋禪(chan)寺(si)(si)”。殿內后有塊塔(ta),宋名(ming)(ming)崇恩塔(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(💜ta),供奉首要代(dai)祖師圓應居士舍利(li),熟(shu)稱(cheng)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)6月被(bei)出爐為(wei)(wei)傷害市文化(hua)遺(yi)產保護區單位名(ming)(ming)稱(cheng)。塔(ta)身七(qi)層八面,磚(zhuan)木結構(gou)類型(xing),塔(ta)高46.5米(mi),到(dao)目前為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)傷害地域極限(xian)且珍品(pin)文化(hua)遺(yi)產較多的一間古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynas꧂ty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songj🔜iang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.